Couverture fascicule

Hesiodi Carmina recensuit Felix Jacoby. Pars I : Theogonia

[compte-rendu]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 59

Hesiodi Carmina recensuit Felix Jacoby. Pars I : Theogonia. Berlin, Weidmann, 1930 (Bibliothecae Graecae et Latinae auctarium Weidmannianum, II, 1).

Après l'édition d'Hésiode que M. Mazon a publiée récemment (1928) dans la Collection Budé, voici que M. Jacoby présente, dans la nouvelle collection Weidmann, un premier volume con¬ sacré à la Théogonie.

Un éditeur d'Hésiode n'a pas la tâche facile. Cela tient à de multiples raisons qu'on n'a pas à aborder ici dans le détail. L'une d'elles réside dans le fait que le travail critique de l'école alexan¬ drine sur le texte d'Hésiode n'a pas eu l'ampleur ni la pénétra-tion de celui dont a bénéficié le texte homérique. De même que sous le nom d'Homère, ils reçurent une multitude d'œuvres épiques étrangères à Homère, les savants alexandrins reçurent sous le nom d'Hésiode tout un cycle de poèmes plus ou moins liés entre eux, oeuvre d'une école beaucoup plus que d'un homme. Mais le triage avait commencé plus tôt pour Homère que pour Hésiode : pour nous en tenir à un seul exemple, rappelons que, tandis qu'Hé¬ rodote avait déjà des doutes sérieux sur l'homéricité des Chants Cypriens, une œuvre comme l'Ornithomancie resta hésiodique jusqu'à la condamnation prononcée par Apollonius de Rhodes»

Sans doute, les grands Alexandrins ont étudié Hésiode ; sans doute, la plus grande partie des matériaux qu'ils avaient amassés a misérablement disparu au profit des rêveries d'un Proclus ou des savantes sottises d'un Tzetzès : il n'en reste pas moins vrai que l'éditeur moderne d'Hésiode se trouve en présence de pro¬ blèmes moins étudiés, moins mûris, et pour la solution desquels il doit compter surtout sur sa propre ingéniosité.

Lors donc que M. Jacoby se propose de «mettre sous les yeux du lecteur le vieux poème d'un vieux poètê », le poème tel que son auteur l'a conçu, le lecteur ne peut se défendre d'éprouver un certain scepticisme, ni s'empêcher de craindre que l'éditeur ne promette plus qu'il ne peut tenir.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw